[바른 말글] 빠르다, 이르다/손성진 논설주간

[바른 말글] 빠르다, 이르다/손성진 논설주간

손성진 기자
입력 2018-03-19 17:56
수정 2018-03-20 01:50
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
“대중음악 중심의 평양 공연을 감안해 빠른 시일 안에 준비할 수 있는 적임자라고 판단된 윤상씨를 수석대표로 결정했다.”

언론에서 흔히 쓰는 ‘빠른 시일 안에’라는 어구가 들어간 문장이다. 이는 ‘이른 시일 안에’로 고쳐 쓰는 게 좋겠다. ‘빠르다’는 ‘움직이는 속도가 보통 정도보다 크다’는 의미이고, ‘이르다’는 ‘어떤 시각이 정해진 시각보다 앞선 상태’를 뜻하기 때문이다. 즉 ‘빠르다’가 절대적인 속도의 개념이라면 ‘이르다’는 상대적인 순서의 개념이라고 할 수 있다. ‘머리 회전이 빠르다’, ‘효과가 빠르다’처럼 ‘어떤 일에 걸리는 시간이 짧다’는 의미도 ‘빠르다’다. ‘빠르다’의 반대는 ‘느리다’이며 ‘이르다’의 반대는 ‘늦다’가 된다. ‘이르다’는 ‘일반적인 기준보다 앞선다’는 뜻이다. ‘기뻐하기에는 이르다’가 예다.

손성진 논설주간 sonsj@seoul.co.kr
2018-03-20 30면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
전과자의 배달업계 취업제한 시행령 여러분의 생각은 어떤가요?
강력범죄자의 배달원 취업을 제한하는 내용의 시행령 개정안이 의결된 가운데 강도 전과가 있는 한 배달원이 온라인 커뮤니티에 “속죄하며 살고 있는데 취업까지 제한 시키는 이런 시행령은 과한 ‘낙인’이다”라며 억울함을 호소했다. 여러분의 생각은 어떤가요?
전과자의 취업을 제한하는 이런 시행령은 과하다
사용자의 안전을 위한 조치로 보아야 한다.
광고삭제
광고삭제
위로