[외국어랑 놀자-일본어] 聞き流して

[외국어랑 놀자-일본어] 聞き流して

입력 2010-02-27 00:00
업데이트 2010-02-27 00:46
  • 글씨 크기 조절
  • 프린트
  • 공유하기
  • 댓글
    14
A:私(わたし)、ふけて見(み)えるの?

B:急(きゅう)に何(なん)の話(はなし)?

A:今日(きょう)、年(とし)よりふけて見(み)えると言(い)われた。

B: 全然(ぜんぜん)そうじゃない。聞(き)き流(なが)して。

A:나, 늙어 보여?

B:갑자기 무슨 얘기야?

A:오늘, 늙어 보인다는 말을 들었어.

B:전혀 안 그래. 흘려들어.

→중요표현

ふける:늙다, 나이를 먹다

年:나이

~より:~보다

~と言われる:~라고 말해지다, ~라는 말을 듣다

聞き流す:흘려듣다

정철 사이버 일본어 연구팀
2010-02-27 20면
많이 본 뉴스
성심당 임대료 갈등, 당신의 생각은?
전국 3대 빵집 중 하나이자 대전 명물로 꼽히는 ‘성심당’의 임대료 논란이 뜨겁습니다. 성심당은 월 매출의 4%인 1억원의 월 임대료를 내왔는데, 코레일유통은 규정에 따라 월 매출의 17%인 4억 4000만원을 임대료로 책정할 수밖에 없다는 입장입니다. 성심당 측은 임대료 인상이 너무 과도하다고 맞섰고, 코레일유통은 전국 기차역 내 상업시설을 관리하는 공공기관으로 성심당에만 특혜를 줄 순 없다는 입장입니다. 임대료 갈등에 대한 당신의 의견은?
규정에 따라 임대료를 인상해야 한다
현재의 임대료 1억원을 유지해야 한다
협의로 적정 임대료를 도출해야 한다
모르겠다
광고삭제
위로