뷰페이지

중국어로 인사말과 마무리·中 고전 인용… 칭화대 연설 ‘뜨거운 호응’

중국어로 인사말과 마무리·中 고전 인용… 칭화대 연설 ‘뜨거운 호응’

입력 2013-07-01 00:00
업데이트 2013-07-01 00:16
  • 글씨 크기 조절
  • 프린트
  • 공유하기
  • 댓글
    14
“국가 간의 관계도 국민들 간의 신뢰와 지도자들 간의 신뢰가 두터워진다면 더욱 긴밀해질 것입니다.”

박근혜 대통령이 방중 사흘째인 지난 29일 베이징의 명문 칭화대(淸華大)를 찾아 한·중 관계의 비전과 ‘새로운 한반도’를 키워드로 삼는 ‘새로운 20년을 여는 한·중 신뢰의 여정’을 주제로 연설을 했다. 박 대통령은 22분간 진행된 연설에서 한국 대통령으로는 처음으로 인사말과 마무리 등 10분 이상을 중국어로 말해 기립박수를 받는 등 11차례 학생들의 박수를 이끌어 냈다.

박 대통령은 중국 고전인 관자(菅子)와 중용(中庸), 제갈량(諸葛亮)의 고사 등을 인용하며 한·중 간 신뢰와 우의 구축을 촉구했다. 박 대통령은 우선 제갈량이 아들을 훈계하기 위해 적은 계자서(誡子書)에 나오는 ‘담박영정’(淡泊寧靜·군자의 행실은 고요함으로 몸을 닦고, 검소함으로 덕을 기른다) 고사를 인용, 시련과 역경을 이겨낸 자신의 경험을 소개했다. 박 대통령은 “인생의 어려운 시기를 헤쳐 가면서 깨우친 게 있다면 인생이란 살고 가면 결국 한 줌의 흙이 되고 100년을 살다 가도 긴 역사의 흐름 속에서 보면 결국 한 점에 불과하다는 것”이라면서 “바르고 진실하게 사는 것이 중요하다”고 강조했다.

박 대통령은 또 자신이 그동안 밝혀 온 대북정책 구상인 한반도 신뢰 프로세스와 동북아 평화협력 구상을 설명하면서 ‘새로운 동북아’와 ‘새로운 한반도’라는 청사진을 제시했다. 그러면서 “한국과 중국의 젊은이 여러분이 이 원대한 미래를 함께 만들어가야 한다”며 한·중 협력의 필요성을 역설했다.

박 대통령은 주역(周易)에서 따온 칭화대의 교훈 ‘자강불식 후덕재물’(自强不息 厚德載物·끊임없이 스스로 힘써 정진하고, 덕행을 쌓아 만물을 이끌라)도 중국어로 언급하는 등 확실한 ‘중국통(通)’임을 과시했다. 중국판 트위터 웨이보(微博)에서 ‘박근혜’가 검색어 순위 상위권을 기록하는 등 중국 네티즌들도 이날 연설에 뜨거운 반응을 보였다.

박 대통령은 연설에 앞서 이 대학 출신으로 현재 중국에서 여성으로는 최고 직위에 오른 류옌둥(劉延東) 부총리를 만나 반가워하며 포옹하기도 했다. 박 대통령은 연설을 마친 뒤 선물로 칭화대 교문 모형과 자신이 감명 깊게 읽은 ‘중국철학사’의 저자 펑유란(馮友蘭·1894~1990)이 쓴 당나라 한시 족자를 받았으며, 참석한 학생들에게 자신의 중국어판 자서전을 선물했다. 펑유란의 족자는 우리의 문화재청 격인 국가문물국에 등록돼 있는 ‘문화재’로 문물국 허가를 받아 박 대통령에게 전달됐다.

베이징 오일만 기자 oilman@seoul.co.kr

2013-07-01 2면

많이 본 뉴스

국민연금 개혁 당신의 선택은?
국민연금 개혁 논의가 이어지고 있습니다. 국회 연금개혁특별위원회 산하 공론화위원회는 현재의 보험료율(9%), 소득대체율(40%)을 개선하는 2가지 안을 냈는데요. 당신의 생각은?
보험료율 13%, 소득대체율 50%로 각각 인상(소득보장안)
보험료율 12%로 인상, 소득대체율 40%로 유지(재정안정안)
광고삭제
위로